Zoya's Apartmant
A Play by Mikhail Bulgakov
Read the review of the performance in the magazine "The Seagull".
Characters:
Зоя Денисовна Пельц — Елизавета Янович / Елена Семёнова
Павел Фёдорович Обольянинов — Андрей Вовк
Александр Тарасович Аметистов — Юрий Маслюков
Манюшка (горничная) — Алла Фоксман
Анисим Зотикович Аллилуйя— Евгений Семёнов
Ган-Дза-Лин, он же Газолин — Сергей Островский
Херувим — Бек
Алла Вадимовна — Анна Гринфельдт
Борис Семёнович Гусь-Ремонтный — Александр Курапов/Илья Сверидюк/Александр Грайновский
Лизанька— Светлана Васильченко
Мымра— Ирина Тарновская
Мадам Иванова — Яна Копылова
Роббер — Константин Сальников
Очень ответственная Агнесса Ферапонтовна — Екатерина Гончарова
1-я безответственная дама — Светлана Васильченко
2-я безответственная дама — Елена Семёнова/ Елизавета Янович
3-я безответственная дама— Яна Копылова
Товарищ Пеструхин — Валентин Левин
Ответственная дама— Элина Злотченко
Ванечка— Леонид Бродский
Швея — Элина Злотченко
Зоя в старости — Ирина Холоднова
Поэт— Евгений Белый
Курильщик — Елена Семёнова/ Елизавета Янович
Production crew:
Stage Director - Irina Rogozina
Сценограф , художник, декоратор – Катя Бурова
Костюмы – И. Рогозина
Швея – Инна Белая
Декорация (изготовление) – Eвгений Семёнов
Помощь в изготовлении декораций:
К. Бурова, С. Васильченко, Е.Васильченко, Бек, А. Вовк, E. Семёнова , И. Рогозина
Музыкальное оформление – Ирина Рогозина
Видео/фото – Светлана Васильченко
Художник по свету – Дана Преображенская
Видео анонсы – Дана Преображенская
Дизайн программки – Варвара Бухарина
Художник – Елена Черномазова
Субтитры – Яна Копылова, Дана Преображенская, Александр Ковалёв
Договор с театром – Елизавета Янович
Перевод – Ирина Тарновская-Серве
Административная работа ( GoFundMe) – Eкатерина Гончарова, Мария Гетахун
Подготовка к спектаклю
« Наш театр работает над постановкой пьесы М. А. Булгакова «Зойкина квартира».
Почему я решила взять в работу этого автора? Я с большим уважением отношусь к творчеству Михаила Афанасьевича и считаю его одним из лучших авторов ХХ века. Как мне кажется, пьесы его актуальные, а порой даже пророческие, и вы сможете сами убедиться в этом, придя на наш спектакль.
Мы пытаемся сочинять спектакль изобретательно, с нежностью к автору, и в соответствии с автором. К тому же, Булгаков считал себя последователем Гоголя, так что всё очень органично для нашего театра. И потом - мне нравится такая крупная, метафоричная драматургия. Через призму прошлого мы можем лучше понять наше настоящее и попытаться заглянуть в будущее. Согласитесь, в этом есть нечто мистическое. Этого можно достичь только если ты берешь в работу крупных авторов, таких как Чехов, Гоголь, Булгаков...
Следуя этому, я не вижу причин не замахиваться на большое! Мне нравится, что пьеса имеет отсылки к сегодняшнему дню, на мой взгляд это всегда интересно играть. » - Ирина Рогозина